<del id="21g11"><b id="21g11"></b></del><thead id="21g11"><b id="21g11"></b></thead>
    <thead id="21g11"><option id="21g11"></option></thead>

  1. 亚洲中文字幕无码亚洲人成影院,亚洲欧美日韩国产另类丝瓜,免费人成再在线观看视频,麻豆视频一区二区三区,五月天伊人久久大香线焦,国产欧美亚洲精品第一页,国内一区二区福利,无码免费毛片手机在线一
    首頁 > 新聞中心

    機器翻譯真的取代了人工翻譯后會有什么后果?

    來源:譯銘翻譯

    作為一名年輕的翻譯學生,對翻譯事業充滿敬畏,當我看到新聞時,各大互聯網公司都推出了自己的機器翻譯產品,聲稱可以完全取代同聲傳譯和其他人工翻譯。作為一個把翻譯作為自己職業和理想的有抱負的年輕人,我不禁陷入了困惑。 那翻譯公司的員工,除了處理文件外,還要篩選試譯、選拔新譯員的任務。

    兩天前,我看了兩個口譯員的試譯,他們都很好,但是很奇怪的是,兩個翻譯有很高的相似度。當我把原來的文本復制到谷歌翻譯,結果是非常相似的。結果,兩位翻譯人員都使用谷歌來處理原始文本,進行了修改并提交了它,我不否認這是一個翻譯可以大大提高效率同時保證翻譯的質量是好方法。隨著上述例子顯示問題,這樣翻譯的輸出通常是相同的,但隨著科學技術的發展,翻譯被機器完全取代了,這一點差別將會消失。到那時,世界上就只剩下一個譯本了,所有的文本也就只有一個譯本了。

    說到翻譯,不能不提它對語言的影響。近代以來,出現了大量的翻譯作品,為幾千年的漢語增添了新的內容和更靈活的用法,要把這些外來詞翻譯成中文,使之成為漢語常用詞,有時要靠譯者的創造力,有時要靠群眾的智慧。很難想象可以代替人類的機器翻譯將如何翻譯不存在的語言。

    同時,語言本身也在不斷地自我更新。以中文為例,每年都會有幾十個流行詞出現,這些流行詞都是奇怪而混亂的,人類翻譯面對這些流行詞,流行詞翻譯還在苦苦掙扎,機器翻譯怎么會想出讓世界人民鼓掌歡迎的翻譯方法呢?文化交流與融合的趨勢是不可避免的。現在,我們所獲得的大部分信息和語言都是從外語翻譯過來的,這些外語信息和語言必然會對我們的本土語言產生深遠的影響。無論外語對漢語的影響是好是壞,如果翻譯完全被機器取代,那將是恐怖的。

    上一篇:北京翻譯公司告訴您產品說明書的翻譯注意事項

    主站蜘蛛池模板: 国产精品真实灌醉女在线播放| 欧美α片无限看在线观看免费 | 99re免费视频国产在线播放| 日本伊人色综合网| 果冻传媒在线观看九一制片厂| 亚洲和欧洲一码二码区哪| 中文字幕乱伦视频| 性裸交A片一区二区三区| 国产激情久久久久影院老熟女| 日韩精品东京热无码视频播放| 国产一区二区三区不卡在线观看| 欧美成人vr在线高清精品| 日本欧美日韩亚洲| 国产成人无码AⅤ片在线观看| 久久久亚洲色| 国内精品久久久久久久影视麻豆| 中文精品久久久久人妻不卡无码| 色情五月婷| 久久狠狠高潮亚洲精品夜色| 免费国产黄网在线视频| 天堂新版在线资源| 粉嫩国产白浆在线观看| 国产乱人伦真实精品视频| 久久精品国产精品亚洲精品| 国产欧美日韩va另类影音先锋| 极品女教师波多野结衣| 久久精品国产亚洲AV麻豆蜜芽| 欧美性猛交XXXX久久久| 在线看片无码永久免费aⅴ| 日韩无码亚洲先锋资源日| 91福利一区福利二区| 97久久久超国产精品| 亚洲人成网站999久久久综合| 美国作爱A片一区二区三区| 第一精品福利导福航| 日韩亚洲欧美最大| 又大又粗又爽免费视频a片 | 国产精品一区二区香蕉| 四虎影视久久久免费| 中文字幕在线资源站| 国产真人一又色又粗一级毛片视频 |