<del id="21g11"><b id="21g11"></b></del><thead id="21g11"><b id="21g11"></b></thead>
    <thead id="21g11"><option id="21g11"></option></thead>

  1. 亚洲中文字幕无码亚洲人成影院,亚洲欧美日韩国产另类丝瓜,免费人成再在线观看视频,麻豆视频一区二区三区,五月天伊人久久大香线焦,国产欧美亚洲精品第一页,国内一区二区福利,无码免费毛片手机在线一
    首頁 > 新聞中心

    翻譯人員的基本工作要求是什么?

    來源:譯銘翻譯

    翻譯工作是一項促進各國之間文化經濟交流等的活動。我們知道翻譯最基本的要求就是準確真實,因此翻譯公司的譯員應該具有良好的職業道德。今天北京翻譯公司就與大家探討翻譯人員從事翻譯工作的基本要求。

    1社會責任

    翻譯譯員應對譯文負完全責任。翻譯錯誤,可能給譯文使用者帶來嚴重的后果,翻譯譯員應對此負有責任。因此,翻譯譯員應有高度的責任感。

    2作風嚴謹

    翻譯工作是一種嚴謹的高強度腦力勞動。翻譯譯員應具備嚴謹、踏實的職業作風,任何浮躁、急功近利的作風都不適于從事翻譯工作。

    翻譯人員的基本工作要求是什么?

    3準確達意

    任何譯文都應忠實于原意,準確表達原文的思想、內容和形式。遵守這種忠實的原則是翻譯工作者法律上和道德上的義務。不管遵從哪種翻譯理論或采用哪種翻譯方法(如直譯或間譯),均應準確、完整地傳達原文的意思。

    4通曉原文

    翻譯工作者應能曉原文,并精通用來進行翻譯的語言。

    5知識廣博

    翻譯譯員應該知識廣博,對翻譯對象應有足夠的了解,對不熟悉的工作應不予承擔。

    6態度端正

    翻譯譯員一旦承擔了某項翻譯工作,即應全力作好。不能以“不熟悉”、“疏忽”、“時間太緊”等作為拙劣譯文或未能按進完成工作的籍口。

    7實事求是

    翻譯譯員應具有誠實的品質。對原文的任何理解困難或譯文的任何表達困難,都應盡力查閱有關工具書,或向有關人員請教,切不可采取刪、漏、亂譯等“蒙”的手段。這種作法是對原作者、譯文使用才、翻譯工作委托者及翻譯人員本身極不誠實的作法。

    8謙虛好學

    鑒于翻譯工作要求翻譯譯員具有深厚的外文功底及淵博的知識,所以翻譯譯員應具有謙虛好學的精神,不斷學習,努力提高外文水平,增加知識面。尤其值得一提的是,同行之間應互相學習,取長補短。

    9精益求精

    翻譯譯員應有精益求精的精神,力求做得完善再完美。對原文的理解不能停留在半懂不懂的水平,譯文的表達不能停留在半通不通的水平上。

    10保密意識

    翻譯譯員應該尊重譯文使用者的合法利益;對接受和進行翻譯工作中可能得到的資料,均應視為職業秘密;未經許可不得以任何方式復制或以任何方式漏露給第三者。

    11職業形象

    一個優秀的翻譯工作者應自始至終維護自己作為一個翻譯工作者的職業形象。

    對應這些基本要求看一下,想從事翻譯行業的朋友們,看看你達標了嗎。北京翻譯公司覺得,如果想要做好翻譯,不僅僅需要掌握以上提到的基本要求,還需要掌握更多的技能與技巧。希望以上內容對您今后的學習與規劃能夠有所幫助。

    上一篇:翻譯考試中筆譯考試需要注意什么?

    主站蜘蛛池模板: 亚洲VA欧美VA国产综合| 中文字幕亚洲专区无码| 国产天天干夜夜操| 国产精品国三级国产专区| 国产精品久久久久aaaa| 欧美激情肉欲高潮视频| 成年女人免费v片| 榕江县| 国产亚洲精品美女久久久| 国产md视频一区二区三区| 国产卡一卡二无线乱码| 午夜福利视频91| 娇妻4p被八个男人伺候电影| 亚洲国产成人AⅤ毛片奶水| 亚洲首页一区任你躁XXXXX| 亚洲国产精品无码中文字视| 全球成人中文在线| 色综合久久久无码中文字幕波| 成人国产一区二区三区精品| 九九视频麻婆豆腐在线观看| 国产午夜成人无码免费看不卡 | 欧美日韩精品一区二区视频| 郑州市| 少妇激情a∨一区二区三区| 久久久噜噜噜久久熟女AA片 | 在线综合亚洲欧美网站天堂 | 日韩无套内射视频6| 91久久美女裸体视频网站大全| 日韩人妻精品一区二区三区视频| 久久99这里只有精品17| 国产一区二区三区九九视频| 久久国产农村乱子伦| 在线看AV的网站| 真人性囗交视频| 91精品国产91久无码| 四虎精品视频永久免费| 国产成人高清在线播放| 日韩精品中文一区二区| 亚洲一区二区av高清| 伊色综合久久之综合久久| 免费人成视频在线观看|